This poor redhorse.

A translation by Judith Turcotte. A few weeks ago, I read that two environmental organizations were contesting the permit granted by Ottawa to the Port of Montréal for its expansion in Contrecoeur. These two organizations, The Society for Nature and Parks, Québec section (SNAP Québec) and Le Centre Québecois du droit de l’environnement (CQDE) argued … Lire plus

I’m torn.

A translation by Judith Turcotte. Environment and nature remain for me, and for a large part of the population, a priority that we feel strongly about. My thoughts become disorderly when the requirements of economic development become necessary even if we have to sacrifice part of our environment. When such a situation occurs, I would … Lire plus

Mining Exploration?

A translation by Judith Turcotte Is there mining exploration in the estuary and the gulf of the St. Lawrence River? I asked myself this question after reading an article from MacLean’s magazine on the subject of a mining exploration in the oceans. The question is timely as Donald Trump has just issued a presidential decree … Lire plus

An unacceptable situation

A translation by Judith Turcotte I am working on a book on the St. Lawrence River and must do follow-ups on certain files to ensure that my information remains current. One of these files focuses on the removal of military shells from lac Saint-Pierre. From 1952 to 1999, the National Defence Ministry used a part … Lire plus

Trump and the St. Lawrence.

A translation by Judith Turcotte. In an article in La Presse, Jocelyn Coulon, a well-known researcher, reminded us that President Trump, on his return to the White House, had confirmed the American withdrawal from the Paris Accord on climate change and from the World Health Organization (WHO) who, according to him, had mismanaged the COVID crisis. … Lire plus

From One Extreme to the Other.

A translation by Judith Turcotte. Climate change causes extreme conditions: on one hand, torrential rains provoke floods and force the expansion of flood zones and on the other, long periods of droughts lower the level of the St. Lawrence River as is currently the case. We should be worried about floods but the decrease in … Lire plus

Victims of Climate Change.

A translation by Judith Turcotte. A new cartography of the flood zones will be published in March 2026 by the Ministère de l’Environnement, de la Lutte contre les changements climatiques, de la Faune et des Parcs (MELCCFP). This new cartography became necessary due to the frequency of torrential rain brought about by climate change. In the … Lire plus

For one farmer?

A translation by Judith Turcotte. In my previous blog, I wrote about the city of Varenne’s efforts to make the Sainte-Thérèse Island accessible to the population. In this undertaking, more than 100 squatters were forced to leave the premises. During this time at the Boucherville Islands’ National Park, only one farmer stood up to the … Lire plus